Sic transit
- Galina Churdaleva
- Feb 20, 2022
- 1 min read
Метелью нежной полон белый свет.
Гуляет снег-шатун, то глух то гулок.
И я тону в нем, умный, как совет
теплее одеваться для прогулок.
Что мудрость –
лишь аванс небытия,
предвестница мигрени и склероза.
Сугроб вскипает пеной для бритья,
смягчая встречу с бритвами мороза.
Грехи покрыл, нелепости простил.
Минувшее истоптано, как рынок, –
но след простыл.
И целый свет простыл,
пьет аспирин и прячется в перинах.
Пройдет метель, затем осядет наст.
Потом истают снежные пустыни.
Sic transit –
так проходит, чтобы пасть
с обрыва лет вослед седой латыни.
Там некто, средь архивной тишины
солидный фолиант переплетает,
где миги постатейно учтены,
где лист не вянет и сугроб не тает.
Там есть и я –
в метельном январе,
застыл на полушаге, полувздохе,
внимательный, как муха в янтаре
навеки остановленной эпохи.
Comments